token | oraec3831-3-1 | oraec3831-3-2 | oraec3831-3-3 | oraec3831-3-4 | oraec3831-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢Rꜥw-špss,w⸣ | tʾ | šns | ds | [...] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [2.5] | [2.8.1] | [2.8.2] | [2.8.3] | ← | |
translation | Ra-schepsesu | [Brotart] | [Gebäckart als Opferspeise] | [Krug] | ← | |
lemma | Rꜥw-špss.w | tʾ | šns | ds | ← | |
AED ID | 200033 | 168810 | 156230 | 180600 | ← | |
part of speech | entity_name | substantive | substantive | substantive | ← | |
name | person_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ra-schepsesu - Ta-Brot --keine Listeneinträge--, Schenes-Gebäck --keine Listeneinträge--, Des-Krug --keine Listeneinträge--.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License