token | oraec3860-8-1 | oraec3860-8-2 | oraec3860-8-3 | oraec3860-8-4 | oraec3860-8-5 | oraec3860-8-6 | oraec3860-8-7 | oraec3860-8-8 | oraec3860-8-9 | oraec3860-8-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wni̯ | ṯw | [šz]p | n | =k | md(w),t | =f | ḥtp | ḥr | =s | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [P/F/W sup 50 = 50] | [P/F/W sup 50 = 50] | [P/F/W sup 51 = 51] | [P/F/W sup 51 = 51] | [P/F/W sup 51 = 51] | [P/F/W sup 51 = 51] | [P/F/W sup 51 = 51] | [P/F/W sup 51 = 51] | [P/F/W sup 51 = 51] | [P/F/W sup 51 = 51] | ← |
translation | eilen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | empfangen; ergreifen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wort | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zufrieden sein | wegen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | wni̯ | ṯw | šzp | n | =k | mdw.t | =f | ḥtp | ḥr | =s | ← |
AED ID | 46280 | 174900 | 157160 | 78870 | 10110 | 78030 | 10050 | 111230 | 107520 | 10090 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | imperative | imperative | imperative | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Beeil dich, empfang dir seine Rede und sei mit ihr zufrieden!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License