token | oraec3867-4-1 | oraec3867-4-2 | oraec3867-4-3 | oraec3867-4-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | swꜣ | =k | swꜣ.t | nṯr | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [P/V/S 41 = 605] | [P/V/S 41 = 605] | [P/V/S 41 = 605] | [P/V/S 41 = 605] | ← |
translation | passieren lassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | passieren lassen | Gott | ← |
lemma | swꜣi̯ | =k | swꜣi̯ | nṯr | ← |
AED ID | 129740 | 10110 | 129740 | 90260 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | t-morpheme | ← | |||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_4-inf | verb_4-inf | ← | ||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst den Gott passieren lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License