| token | oraec3898-2-1 | oraec3898-2-2 | oraec3898-2-3 | oraec3898-2-4 | oraec3898-2-5 | oraec3898-2-6 | oraec3898-2-7 | oraec3898-2-8 | oraec3898-2-9 | oraec3898-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [hꜣi̯.n] | N(j),t | n | mꜣ | tn{s}〈m〉,w | [dj,nw] | =[ṯn] | ⸢sbꜣ.pl⸣ | s(ꜣ)ḥ.w | S(ꜣ)ḥ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [Nt/F/Nw A 12 = 12] | [Nt/F/Nw A 12 = 12] | [Nt/F/Nw A 12 = 12] | [Nt/F/Nw A 12 = 12] | [Nt/F/Nw A 12 = 12] | [Nt/F/Nw A 12 = 12] | [Nt/F/Nw A 12 = 12] | [Nt/F/Nw A 12 = 12] | [Nt/F/Nw A 12 = 12] | [Nt/F/Nw A 12 = 12] | ← | 
| translation | herabsteigen | Neith | wegen (Grund, Zweck) | sehen | [Urgott] | fünfter | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Stern | erreichen | Orion (Sternbild) | ← | 
| lemma | hꜣi̯ | Nj.t | n | mꜣꜣ | Tnm.w | dj.nw | =ṯn | sbꜣ | sꜣḥ | Sꜣḥ | ← | 
| AED ID | 97350 | 702960 | 78870 | 66270 | 172610 | 854323 | 10130 | 131180 | 126980 | 127020 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | preposition | verb | entity_name | numeral | pronoun | substantive | verb | entity_name | ← | 
| name | person_name | gods_name | artifact_name | ← | |||||||
| number | ordinal | ← | |||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Neith [ist herabgestiegen] wegen des Anblicks von 'Orientierungslosigkeit', euer Fünfter, (ihr) Sterne, die Orion berühren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License