token | oraec3909-8-1 | oraec3909-8-2 | oraec3909-8-3 | oraec3909-8-4 | oraec3909-8-5 | oraec3909-8-6 | oraec3909-8-7 | oraec3909-8-8 | oraec3909-8-9 | oraec3909-8-10 | oraec3909-8-11 | oraec3909-8-12 | oraec3909-8-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šzp | =k | sn,w | n | ḏḏ | nzw | tʾ | ḥ(n)q,t | ḥw | r | s,t | =k | nb | ← |
hiero | 𓊏𓊪𓂡 | 𓎡 | 𓊃𓈖𓈎𓈀𓏥 | 𓈖 | 𓂞𓂞 | [⯑] | 𓏏𓏊𓈀𓏥 | 𓎛𓈎𓏏𓏊 | 𓄑𓏛 | 𓂋 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓎡 | 𓎟 | ← |
line count | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] | ← |
translation | empfangen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Opferbrote | [Genitiv (invariabel)] | geben | König | Brot (allg.) | Bier | Nahrung, Speise | [lokal] | Stelle | [Suffix Pron. sg.2.m.] | jeder | ← |
lemma | šzp | =k | snw | n.j | rḏi̯ | nswt | tʾ | ḥnq.t | ḥw | r | s.t | =k | nb | ← |
AED ID | 157160 | 10110 | 136340 | 850787 | 851711 | 88040 | 168810 | 110300 | 102280 | 91900 | 854540 | 10110 | 81660 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | verb | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Mögest du Opferbrote aus der Gunst des Königs empfangen, (nämlich) Brot, Bier und Speisen an jedem deiner Plätze.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License