oraec391-71

token oraec391-71-1 oraec391-71-2 oraec391-71-3 oraec391-71-4 oraec391-71-5 oraec391-71-6 oraec391-71-7 oraec391-71-8 oraec391-71-9 oraec391-71-10 oraec391-71-11 oraec391-71-12 oraec391-71-13 oraec391-71-14 oraec391-71-15 oraec391-71-16 oraec391-71-17 oraec391-71-18 oraec391-71-19 oraec391-71-20 oraec391-71-21 oraec391-71-22
written form mw n.w jt šdj ẖn =sn jt sḥm psi̯ 1/64 qst,t rʾ-16 ḏꜣr,t rʾ-32 bj,t rʾ-16 mw,t.pl n.t rkrk rʾ-32 nh,t rʾ-32
hiero 𓈗 𓏌𓏤 𓌽𓏥 𓄞𓂧𓂡 𓄚𓈖𓏛 𓋴𓈖𓏥 𓌽𓏥 𓋴𓈞𓅓𓍖𓂡 𓊮 𓂆 𓌟𓏏𓏏𓆰𓏥 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓍑𓄿𓂋𓏏𓇠𓏥 𓂋𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤 𓆤𓏏𓏌𓏥 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓅐𓏏𓏥 𓈖𓏏 𓂋𓎡𓂋𓎡𓆰𓏥 𓂋𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤 𓈖𓉔𓏏𓆭𓆱 𓂋𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤
line count [46,6] [46,6] [46,6] [46,6] [46,6] [46,6] [46,6] [46,6] [46,6] [46,6] [46,6] [46,6] [46,7] [46,7] [46,7] [46,7] [46,7] [46,7] [46,7] [46,7] [46,7] [46,7]
translation Wasser von [Genitiv] Gerste herausnehmen Inneres [Suffix Pron. pl.3.c.] Gerste zerstoßen kochen 1/64 [Oipe] [Pflanze] [Zahl/Bruch/Q] Johannisbrotfrucht [Zahl/Bruch/Q] Honig [Zahl/Bruch/Q] [Teil von Pflanzen] von [Genitiv] Tragant (?) [Zahl/Bruch/Q] Sykomore [Zahl/Bruch/Q]
lemma mw n.j jt šdi̯ ẖnw =sn jt sḥm psi̯ 1...n qst.t 1...n ḏꜣr.t 1...n bj.t 1...n mw.t n.j rkrk 1...n nh.t 1...n
AED ID 69000 850787 32830 854561 854537 10100 32830 140710 62180 850815 863026 850814 182260 850814 54210 850814 69050 850787 96430 850814 85290 850814
part of speech substantive adjective substantive verb substantive pronoun substantive verb verb numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive adjective substantive numeral substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wasser von Gerste, wobei ihr Inneres herausgeholt wurde (in Form von?) Gerste, zerstampft und gekocht: 1/64 (Oipe = 1 Dja), $qst.t$-Pflanze: 1/16 (Dja), Johannisbrot: 1/32 (Dja), Honig: 1/16 (Dja), $mw.t$-Teile der $rkrk$-Pflanze: 1/32 (Dja), 〈... der〉 Sykomore: 1/32 (Dja).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License