| token | oraec3912-11-1 | oraec3912-11-2 | oraec3912-11-3 | oraec3912-11-4 | oraec3912-11-5 | oraec3912-11-6 | oraec3912-11-7 | oraec3912-11-8 | oraec3912-11-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | rḫ | rʾ | pn | nn | ḥwꜣ.w | sw | m | wꜣḏ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | kennen, wissen | Spruch | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [Negationswort] | faulen, verwesen | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Erfolg, Gedeihen | ← | 
| lemma | jr | rḫ | rʾ | pn | nn | ḥwꜣ | sw | m | wꜣḏ.w | ← | 
| AED ID | 851427 | 95620 | 92560 | 59920 | 851961 | 102640 | 129490 | 64360 | 43930 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Wer diesen Spruch kennt, der ist kein Verwester sondern frisch ("in Frische ist er kein Verwester").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License