| token | oraec3912-9-1 | oraec3912-9-2 | oraec3912-9-3 | oraec3912-9-4 | oraec3912-9-5 | oraec3912-9-6 | oraec3912-9-7 | oraec3912-9-8 | oraec3912-9-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ky-ḏd | jri̯ | =ṯn | n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | mj-qd | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | |
| translation | Variante | machen, tun, fertigen | ihr [pron. suff. 2. pl.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | insgesamt | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
| lemma | ky-ḏd | jri̯ | =ṯn | n | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | mj-qd | =f | ← | |
| AED ID | 500002 | 851809 | 10130 | 78870 | 49461 | 66750 | 851525 | 10050 | ← | |
| part of speech | substantive | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | substantive | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Variante: Möget ihr für Osiris NN, gerechtfertigt, in seiner Gänze handeln!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License