oraec3921-1

token oraec3921-1-1 oraec3921-1-2 oraec3921-1-3 oraec3921-1-4 oraec3921-1-5 oraec3921-1-6 oraec3921-1-7 oraec3921-1-8 oraec3921-1-9 oraec3921-1-10
written form mj r =k n,tj ḥnꜥ =j jw ⸢ḥ(ꜣ)b⸣ r =n
hiero
line count [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1]
translation nimm! zu (lok.) [Suffix Pron. sg.2.m.] der welcher (Relativpronomen) zusammen mit [Suffix Pron. sg.1.c.] [aux.] Fisch- und Vogelfang; Fangertrag für [Suffix Pron. pl.1.c.]
lemma mj r =k n.tj ḥnꜥ =j jw ḥꜣb r =n
AED ID 67780 91900 10110 89850 850800 10030 21881 103350 91900 10070
part of speech verb preposition pronoun pronoun preposition pronoun particle substantive preposition pronoun
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Der, der bei mir ist: Nimm (es [=Seil/Netz]) zu dir, (es) ist ein (guter) Fangertrag für uns.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License