| token | oraec3923-2-1 | oraec3923-2-2 | oraec3923-2-3 | oraec3923-2-4 | oraec3923-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ꜥb] | [ṯw] | [ḫft-ḥr] | [jr,t.du] | =[kj] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | reinigen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | gegenüber von (lok.) | Auge | [Suffix Pron. dual.2.m.] | ← | 
| lemma | ꜥb | ṯw | ḫft-ḥr | jr.t | =kj | ← | 
| AED ID | 36310 | 174900 | 116790 | 28250 | 851169 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | dual | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: [Sei rein in deinen (eigenen) Augen (wörtl.: gemäß der Betrachtung deiner Augen; d.h. wie du es nach deinen eigenen Maßstäben sein solltest)!]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License