| token | oraec3925-9-1 | oraec3925-9-2 | oraec3925-9-3 | oraec3925-9-4 | oraec3925-9-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [ꜥ]⸢m⸣.n | =k | wsr(,t) | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [374] | [374] | [374] | [374] | ← | |
| translation | verschlucken, verschlingen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Hals oder Nacken | GN/Osiris | ← | |
| lemma | ꜥm | =k | wsr.t | Wsjr | ← | |
| AED ID | 37500 | 10110 | 49650 | 49460 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | entity_name | ← | |
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: ... Du hast den Hals des Osiris verschlungen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License