oraec3939-10

token oraec3939-10-1 oraec3939-10-2 oraec3939-10-3 oraec3939-10-4 oraec3939-10-5 oraec3939-10-6 oraec3939-10-7 oraec3939-10-8 oraec3939-10-9 oraec3939-10-10 oraec3939-10-11 oraec3939-10-12
written form tw≡k m-ḏi̯ =j m nḥs,j{.y.pl} ꜣꜥꜥ,wj{tj} jw jni̯ =f m pꜣ jn,w
hiero
line count [8,1] [8,1] [8,1] [8,1] [8,1] [8,1] [8,1] [8,1] [8,1] [8,1] [8,1] [8,1]
translation du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] bei [Suffix Pron. sg.1.c.] als (etwas sein) Nubier fremde Sprache sprechen [Umstandskonverter] bringen [Suffix Pron. sg.3.m.] zusammen mit der [Artikel sg.m.] Abgaben; Gaben; Lieferungen
lemma tw=k m-dj =j m nḥs.j jꜥꜣ jw jni̯ =f m pꜣ jn.w
AED ID 851201 600056 10030 64360 86650 850019 21881 26870 10050 64360 851446 27040
part of speech pronoun preposition pronoun preposition substantive verb particle verb pronoun preposition pronoun substantive
name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Du bist bei mir wie ein brabbelnder Nubier, der mit dem Tribut gebracht wird.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License