token | oraec3941-3-1 | oraec3941-3-2 | oraec3941-3-3 | oraec3941-3-4 | oraec3941-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḥm | =s | r | nḥb,t | ḏsr-tp | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [548] | [548] | [548] | [548] | [548] | ← |
translation | wiederholen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | an (lok.) | Nacken | [eine Schlange] | ← |
lemma | wḥm | =s | r | nḥb.t | Ḏsr-tp | ← |
AED ID | 48440 | 10090 | 91900 | 86210 | 185700 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_constructus | ← |
Translation: Sie hat (es) an dem Nacken der $ḏsr-tp$-Schlange wiederholt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License