token | oraec3974-10-1 | oraec3974-10-2 | oraec3974-10-3 | oraec3974-10-4 | oraec3974-10-5 | oraec3974-10-6 | oraec3974-10-7 | oraec3974-10-8 | oraec3974-10-9 | oraec3974-10-10 | oraec3974-10-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ | =k | jrf | m | jšs,t | ḫr(w) | =sn | nṯr.pl | ꜣḫ.pl | r | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | ← |
translation | leben, lebendig sein | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Partikel zur Betonung, nachgestellt] | mittels, durch [instr.] | was? | sagen | sie [pron. suff. 3. pl.] | Gott | Ach-Geist, Verklärter | betreffs, bezüglich, gemäß | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | ꜥnḫ | =k | jr | m | jšst | ḫru̯ | =sn | nṯr | ꜣḫ | r | =j | ← |
AED ID | 38530 | 10110 | 28170 | 64360 | 32050 | 600211 | 10100 | 90260 | 203 | 91900 | 10030 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: "Von was willst du denn leben?" sagen Götter und "Verklärte" zu mir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License