oraec398-3

token oraec398-3-1 oraec398-3-2 oraec398-3-3 oraec398-3-4 oraec398-3-5 oraec398-3-6 oraec398-3-7 oraec398-3-8 oraec398-3-9 oraec398-3-10 oraec398-3-11 oraec398-3-12 oraec398-3-13 oraec398-3-14 oraec398-3-15
written form ḏi̯ =f ꜣḫ wsr mꜣꜥ-ḫrw ṯꜣw nḏm n(,j) ꜥnḫ n kꜣ n(,j) jm,j-rʾ-s,t Snbj mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓂞 𓆑 �𓐍𓏛 𓄊 �𓊤 𓊡 𓇛 𓈖 𓋹𓈖𓐍 𓈖 𓂓 𓈖 𓄓𓊨𓏏 𓋴𓈖𓃀𓇋 �𓊤
line count 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] Würde als Geist Macht Rechtfertigung Hauch süß von [Genitiv] Leben für (jmd.) Ka von [Genitiv] Vorsteher der Stätte (Hausmeister?) PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma rḏi̯ =f ꜣḫ wsr.w mꜣꜥ-ḫrw ṯꜣw nḏm n.j ꜥnḫ n kꜣ n.j jm.j-rʾ-s.t Snbj mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 851711 10050 203 49600 66740 174480 91410 850787 38540 78870 162870 850787 400520 400570 66750
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive adjective adjective substantive preposition substantive adjective epitheton_title entity_name substantive
name person_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er möge geben Verklärtheit, Macht, Rechtfertigung, den süßen Hauch des Lebens für den Ka des Vorstehers der Stätte, Senebi.

Credits

Responsible: Susanne Beck

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License