| token | oraec398-3-1 | oraec398-3-2 | oraec398-3-3 | oraec398-3-4 | oraec398-3-5 | oraec398-3-6 | oraec398-3-7 | oraec398-3-8 | oraec398-3-9 | oraec398-3-10 | oraec398-3-11 | oraec398-3-12 | oraec398-3-13 | oraec398-3-14 | oraec398-3-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =f | ꜣḫ | wsr | mꜣꜥ-ḫrw | ṯꜣw | nḏm | n(,j) | ꜥnḫ | n | kꜣ | n(,j) | jm,j-rʾ-s,t | Snbj | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | 𓂞 | 𓆑 | �𓐍𓏛 | 𓄊 | �𓊤 | 𓊡 | 𓇛 | 𓈖 | 𓋹𓈖𓐍 | 𓈖 | 𓂓 | 𓈖 | 𓄓𓊨𓏏 | 𓋴𓈖𓃀𓇋 | �𓊤 | ← | 
| line count | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Würde als Geist | Macht | Rechtfertigung | Hauch | süß | von [Genitiv] | Leben | für (jmd.) | Ka | von [Genitiv] | Vorsteher der Stätte (Hausmeister?) | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =f | ꜣḫ | wsr.w | mꜣꜥ-ḫrw | ṯꜣw | nḏm | n.j | ꜥnḫ | n | kꜣ | n.j | jm.j-rʾ-s.t | Snbj | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| AED ID | 851711 | 10050 | 203 | 49600 | 66740 | 174480 | 91410 | 850787 | 38540 | 78870 | 162870 | 850787 | 400520 | 400570 | 66750 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | substantive | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | substantive | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge geben Verklärtheit, Macht, Rechtfertigung, den süßen Hauch des Lebens für den Ka des Vorstehers der Stätte, Senebi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License