token | oraec4004-10-1 | oraec4004-10-2 | oraec4004-10-3 | oraec4004-10-4 | oraec4004-10-5 | oraec4004-10-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tm | =j | ꜥḥꜥ | jr | =k | Ḥr,w | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | [Negationsverb] | ich [pron. suff. 1. sg.] | stehen, aufstehen | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | GN/Horus | ← |
lemma | tm | =j | ꜥḥꜥ | r | =k | Ḥr.w | ← |
AED ID | 854578 | 10030 | 851887 | 91900 | 10110 | 107500 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Ich werde mich nicht gegen dich erheben, Horus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License