| token | oraec4011-1-1 | oraec4011-1-2 | oraec4011-1-3 | oraec4011-1-4 | oraec4011-1-5 | oraec4011-1-6 | oraec4011-1-7 | oraec4011-1-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n | zw{r}j | mw | tm | ꜥwg | m | sḏ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Spruch | [Gen.] | trinken | Wasser | [Negationsverb] | rösten | in, zu, an, aus [lokal] | Feuer, Flamme | ← | 
| lemma | rʾ | n.j | zwr | mw | tm | ꜥwg | m | sḏ.t | ← | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 130360 | 69000 | 854578 | 36210 | 64360 | 150140 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | verb | substantive | verb | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Spruch, um Wasser zu trinken und nicht im Feuer geröstet zu werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License