oraec4012-11

token oraec4012-11-1 oraec4012-11-2 oraec4012-11-3 oraec4012-11-4 oraec4012-11-5 oraec4012-11-6 oraec4012-11-7 oraec4012-11-8 oraec4012-11-9 oraec4012-11-10 oraec4012-11-11
written form ḥtm ḏw,t jr.t Ppy pn j:tm ḏw,t jr.t =f ḫru̯ (J)tm(,w)
hiero
line count [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117] [P/F/W inf A 52 = 117]
translation vernichten Schlechtes; Böses zugehörig zu Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] aufhören Schlechtes; Böses zugehörig zu [Suffix Pron. sg.3.m.] sagen Atum
lemma ḥtm ḏw.t jr.j Ppy pn tm ḏw.t jr.j =f ḫru̯ Jtm.w
AED ID 111600 182900 851428 400313 59920 854578 182900 851428 10050 600211 33040
part of speech verb substantive adjective entity_name pronoun verb substantive adjective pronoun verb entity_name
name kings_name gods_name
number
voice active active
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Vernichte das Übel, das an diesem Pepi ist; das Übel, das an ihm ist, höre auf", sagt Atum.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License