oraec4012-9

token oraec4012-9-1 oraec4012-9-2 oraec4012-9-3 oraec4012-9-4 oraec4012-9-5 oraec4012-9-6 oraec4012-9-7 oraec4012-9-8 oraec4012-9-9
written form wꜥb ṯw mʾw,t =k Nw,t ẖnm,t-wr.t ẖnm =s ṯw
hiero
line count [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116] [P/F/W inf A 51 = 116]
translation reinigen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Mutter [Suffix Pron. sg.2.m.] Nut die große Vereinigerin (sich) vereinigen [Suffix Pron.sg.3.f.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
lemma wꜥb ṯw mw.t =k Nw.t ẖnm.t-wr.t ẖnm =s ṯw
AED ID 44430 174900 69040 10110 80940 550441 123420 10090 174900
part of speech verb pronoun substantive pronoun entity_name epitheton_title verb pronoun pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Deine Mutter Nut, die Große Vereinigerin(?)/das Große Sieb(?), wird dich reinigen, sie wird dich schützend umfangen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License