| token | oraec4014-3-1 | oraec4014-3-2 | oraec4014-3-3 | oraec4014-3-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥbš | sw | ꜥbš | sw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [T/A/E 27 =318] | [T/A/E 27 =318] | [T/A/E 27 =318] | [T/A/E 27 =318] | ← | 
| translation | ertränken | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ertränken | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | ꜥbš | sw | ꜥbš | sw | ← | 
| AED ID | 36930 | 129490 | 36930 | 129490 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Ertränke(?) ihn, ertränke(?) ihn!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License