token | oraec4025-1-1 | oraec4025-1-2 | oraec4025-1-3 | oraec4025-1-4 | oraec4025-1-5 | oraec4025-1-6 | oraec4025-1-7 | oraec4025-1-8 | oraec4025-1-9 | oraec4025-1-10 | oraec4025-1-11 | oraec4025-1-12 | oraec4025-1-13 | oraec4025-1-14 | oraec4025-1-15 | oraec4025-1-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jḫr | j:mn | =(j) | (j)ḫ,t | m | (ꜥ)rrw,t | [...] | snḏm.k(w) | ḥr-ꜥ,wj | wn | =(j) | ꜥq | =(j) | r | ẖnw | ← |
hiero | 𓇋𓐍𓂋 | 𓀒𓇋𓏠𓈖 | 𓐍𓏏 | 𓅓 | 𓂋𓂋𓃭𓅱𓏏𓉐 | [⯑] | 𓁷𓂝𓅱 | 𓃹𓈖 | 𓈎𓅧 | 𓂋 | 𓄚𓏌𓂝𓉐 | ← | |||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | ||
translation | denn | krank sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Sache | [lokal] | [Sitz einer Verwaltung] | angenehm machen | sogleich | [aux.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | betreten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [lokal] | Residenz | ← | ||
lemma | jḫr | mn | =j | jḫ.t | m | ꜥrr.wt | snḏm | ḥr-ꜥ.wj | wn | =j | ꜥq | =j | r | ẖnw | ← | ||
AED ID | 30920 | 69660 | 10030 | 30750 | 64360 | 39570 | 851678 | 107860 | 550129 | 10030 | 41180 | 10030 | 91900 | 854537 | ← | ||
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | adverb | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | commonGender | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... denn ich litt (an) einer Sache (= war krank) in der Verwaltung ... war ich sogleich gesund und ich betrat (wieder) die Residenz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License