token | oraec4034-1-1 | oraec4034-1-2 | oraec4034-1-3 | oraec4034-1-4 | oraec4034-1-5 | oraec4034-1-6 | oraec4034-1-7 | oraec4034-1-8 | oraec4034-1-9 | oraec4034-1-10 | oraec4034-1-11 | oraec4034-1-12 | oraec4034-1-13 | oraec4034-1-14 | oraec4034-1-15 | oraec4034-1-16 | oraec4034-1-17 | oraec4034-1-18 | oraec4034-1-19 | oraec4034-1-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [(j)m(,j)-rʾ]-ḥw,t-nṯr | Z-n-wsr,t | zꜣ | Ḫꜥi̯-ḫpr-Rꜥw-snb | ḏd | n | (j)m(,j)-rʾ-pr | Ḥr(,w)-m-zꜣ=f | ḏd | ḏi̯ | rḫ | =k | r-n,tt | rḏi̯ | šw,t | Ḥr-ḥtp | zꜣ | Ḫꜥi̯-ḫpr-Rꜥw-snb | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | ← | ||
translation | Vorsteher des Tempels | Senwosret | Sohn | Chai-cheper-Re-seneb | sagen | zu | Gutsvorsteher | Hor-em-zaf | mit den Worten | veranlassen | wissen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | daß | veranlassen | [eine Personenbezeichnung (Anhänger, Freund?)] | Hor-hetepu | Sohn | Chai-cheper-Re-seneb | ← | ||
lemma | jm.j-rʾ-ḥw.t-nṯr | Z-n-wsr.t | zꜣ | ḏd | n | jm.j-rʾ-pr | Ḥr.w-m-zꜣ=f | r-ḏd | rḏi̯ | rḫ | =k | r-n.tjt | rḏi̯ | šw.t | Ḥr.w-ḥtp.w | zꜣ | ← | ||||
AED ID | 550001 | 400058 | 125510 | 185810 | 78870 | 400013 | 550015 | 859134 | 851711 | 95620 | 10110 | 550016 | 851711 | 152850 | 400062 | 125510 | ← | ||||
part of speech | epitheton_title | entity_name | substantive | unknown | verb | preposition | epitheton_title | entity_name | particle | verb | verb | pronoun | particle | verb | substantive | entity_name | substantive | unknown | ← | ||
name | person_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | passive | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es ist der [...] (und) [Vorsteher des] Tempels Senwosrets Sohn Chacheperra-seneb, der zu dem Hausvorsteher Horemsaef spricht, mit den Worten: Du sollst wissen, daß der Schut (ein Titel?) Horheteps Sohn Chacheperra-seneb veranlaßt [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License