token | oraec406-17-1 | oraec406-17-2 | oraec406-17-3 | oraec406-17-4 | oraec406-17-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr,t-ḫrw | qbḥ | n | jmꜣḫ | Nḫt,y | ← |
hiero | 𓉐𓊤𓏐𓏊 | � | 𓈖 | 𓄪𓐍 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓇋𓇋 | ← |
line count | [D.1] | [D.1] | [D.1] | [D.1] | [D.1] | ← |
translation | Totenopfer | Wasserspende | für (jmd.) | Versorgter | PN/m | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | qbḥ.w | n | jmꜣḫ.w | ← | |
AED ID | 850238 | 160330 | 78870 | 25090 | ← | |
part of speech | substantive | substantive | preposition | substantive | unknown | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer (aus) einer Wasserspende für den Versorgten Nachti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License