token | oraec4075-1-1 | oraec4075-1-2 | oraec4075-1-3 | oraec4075-1-4 | oraec4075-1-5 | oraec4075-1-6 | oraec4075-1-7 | oraec4075-1-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [rḏi̯.n] | =j | [jn〈t〉] | [n] | [=k] | [wbꜣ] | [Ḥtp-n≡j] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [vs.I.2⁝6] | [vs.I.2⁝6] | [vs.I.2⁝6] | [vs.I.2⁝6] | [vs.I.2⁝6] | [vs.I.2⁝6] | [vs.I.2⁝6] | ← | |
translation | bringen lassen (=schicken) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bringen | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Aufwärter | Hetep-eni | ← | |
lemma | rḏi̯ | =j | jni̯ | n | =k | wbꜣ | Ḥtp-n=j | ← | |
AED ID | 851711 | 10030 | 26870 | 78870 | 10110 | 855697 | 400304 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | epitheton_title | entity_name | ← | |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: ... [Ich habe dir den Aufwärter Hetepu-eni geschickt.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License