oraec4106-2

token oraec4106-2-1 oraec4106-2-2 oraec4106-2-3 oraec4106-2-4 oraec4106-2-5 oraec4106-2-6 oraec4106-2-7 oraec4106-2-8 oraec4106-2-9 oraec4106-2-10 oraec4106-2-11 oraec4106-2-12
written form qrs.[t] =f m ẖr-nṯr z(my),t jmn,t(j).t jꜣwi̯(.w) nfr wr,t ḥr,j-pr-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ smr-pr-ꜥꜣ Dwꜣ-Rꜥw
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation bestatten [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Nekropole Begräbnisstätte westlich alt sein schön sehr Hausverwalter der Chentuschi des Palastes Freund des Palastes Dua-Re
lemma qrs =f m ẖr.t-nṯr zmy.t jmn.tj jꜣwi̯ nfr wr.t ḥr.j-pr-ḫnt.w-š-pr-ꜥꜣ smr-pr-ꜥꜣ Dwꜣ-Rꜥw
AED ID 161940 10050 64360 500066 134780 26150 20480 400458 450161 852910 400486 450198
part of speech verb pronoun preposition substantive substantive adjective verb adverb adverb epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title title
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_constructus st_absolutus

Translation: Er möge bestattet [werden] in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte indem er sehr schön alt ist, der Hausverwalter der Chentuschi des Palastes und Freund des Palastes Dua-Re.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License