oraec4119-2

token oraec4119-2-1 oraec4119-2-2 oraec4119-2-3 oraec4119-2-4 oraec4119-2-5 oraec4119-2-6 oraec4119-2-7 oraec4119-2-8 oraec4119-2-9 oraec4119-2-10 oraec4119-2-11 oraec4119-2-12 oraec4119-2-13 oraec4119-2-14 oraec4119-2-15 oraec4119-2-16 oraec4119-2-17 oraec4119-2-18 oraec4119-2-19 oraec4119-2-20 oraec4119-2-21 oraec4119-2-22 oraec4119-2-23 oraec4119-2-24
written form r-n,tj tw=j ḏd n Jmn-ẖnm,t-nḥḥ n nṯr nb nṯr,t nb.t n,tj ḥtp.w m Tꜣ-ḥw,t jmi̯ ꜥnḫ =k jmi̯ snb =k jmi̯ rnpi̯ =k [rꜥw-nb]
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6]
translation [in Briefformeln] ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] sagen hin zu Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist (Amun von Medinet Habu) hin zu Gott jeder Göttin jeder der welcher (Relativpronomen) ruhen in [Bezeichnung für Medinet Habu] veranlasse (dass)! leben [Suffix Pron. sg.2.m.] veranlasse (dass)! gesund sein [Suffix Pron. sg.2.m.] veranlasse (dass)! jung sein [Suffix Pron. sg.2.m.] täglich
lemma r-n.tj tw=j ḏd n Jmn-H̱nm.t-nḥḥ n nṯr nb nṯr.t nb n.tj ḥtp m Tꜣ-ḥw.t jmi̯ ꜥnḫ =k jmi̯ snb =k jmi̯ rnpi̯ =k rꜥw-nb
AED ID 850953 851200 185810 78870 853501 78870 90260 81660 90280 81660 89850 111230 64360 854650 851706 38530 10110 851706 851676 10110 851706 95000 10110 93320
part of speech particle pronoun verb preposition entity_name preposition substantive adjective substantive adjective pronoun verb preposition entity_name verb verb pronoun verb verb pronoun verb verb pronoun adverb
name gods_name place_name
number
voice active active active
genus masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection infinitive pseudoParticiple suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Folgendes: Ich bete täglich zu Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist (=Amun von Medinet Habu), zu jedem Gott und zu jeder Göttin, die ruhen in Medinet-Habu: Gegeben sei, daß Du lebst, gegeben sei, daß du gesund bist und daß du jugendlich frisch bist.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License