oraec4127-2

token oraec4127-2-1 oraec4127-2-2 oraec4127-2-3 oraec4127-2-4 oraec4127-2-5 oraec4127-2-6 oraec4127-2-7 oraec4127-2-8 oraec4127-2-9 oraec4127-2-10
written form ḏi̯ =k ḫrw =k mj Bn,w-nṯr,j wšb n =k Nb-r-ḏr
hiero
line count [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5] [15,5]
translation die Stimme erheben [Suffix Pron. sg.2.m.] Stimme [Suffix Pron. sg.2.m.] wie göttlicher Phönix antworten hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] Allherr
lemma rḏi̯ =k ḫrw =k mj Bn.w-nṯr.y wšb n =k nb-r-ḏr
AED ID 851711 10110 120010 10110 850796 853466 50340 78870 10110 82220
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition epitheton_title verb preposition pronoun epitheton_title
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Wenn du deine Stimme als göttlicher Benu-Vogel erhebst, dann antwortet dir der Allherr.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License