oraec413-21

token oraec413-21-1 oraec413-21-2 oraec413-21-3 oraec413-21-4 oraec413-21-5 oraec413-21-6 oraec413-21-7 oraec413-21-8 oraec413-21-9 oraec413-21-10 oraec413-21-11 oraec413-21-12 oraec413-21-13 oraec413-21-14 oraec413-21-15 oraec413-21-16
written form [...] [nꜣy] =k mḏꜣ,t rḏi̯.n =j m ḏr,t =k ḥnꜥ ntk jni̯.t wꜥ jz,t nfr zp-2
hiero
line count [vs,10] [vs,10] [vs,10] [vs,10] [vs,10] [vs,10] [vs,10] [vs,10] [vs,10] [vs,10] [vs,10] [vs,10] [vs,11] [vs,11] [vs,11]
translation [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Schriftstück geben [Suffix Pron. sg.1.c.] in Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] sowie (Konjunktion) [Selbst. Pron. sg.2.m.] bringen eins (Zahl) Truppe gut zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)
lemma nꜣy= =k mḏꜣ.t rḏi̯ =j m ḏr.t =k ḥnꜥ jntk jni̯ wꜥ jz.t nfr zp-2
AED ID 550008 10110 78470 851711 10030 64360 184630 10110 850800 90120 26870 44150 31080 550034 70011
part of speech pronoun pronoun substantive verb pronoun preposition substantive pronoun preposition pronoun verb adjective substantive adjective substantive
name
number
voice active
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: ... deine Akten, die ich in deine Hand gab und bringe du eine sehr gute Truppe.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License