token | oraec4137-4-1 | oraec4137-4-2 | oraec4137-4-3 | oraec4137-4-4 | oraec4137-4-5 | oraec4137-4-6 | oraec4137-4-7 | oraec4137-4-8 | oraec4137-4-9 | oraec4137-4-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sr(,w) | N(j),t | wnn | =sn(j) | n | =k | tp | =k | [m] | [wr,t.du-ḥkꜣ,w] | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 9 = 51] | [Nt/F/Nw BI 9 = 51] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | sein | [Suffix Pron. dual.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Zauberreiche (Krone) | ← |
lemma | Wsjr | Nj.t | wnn | =snj | n | =k | tp | =k | m | wr.t-ḥkꜣ.w | ← |
AED ID | 49461 | 702960 | 46050 | 136620 | 78870 | 10110 | 850801 | 10110 | 64360 | 858081 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | person_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | dual | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Osiris Neith, sie werden für dich auf dir sein [als die beiden Zauberreichen (Kronen)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License