| token | oraec4137-4-1 | oraec4137-4-2 | oraec4137-4-3 | oraec4137-4-4 | oraec4137-4-5 | oraec4137-4-6 | oraec4137-4-7 | oraec4137-4-8 | oraec4137-4-9 | oraec4137-4-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (W)sr(,w) | N(j),t | wnn | =sn(j) | n | =k | tp | =k | [m] | [wr,t.du-ḥkꜣ,w] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 8 = 50] | [Nt/F/Nw BI 9 = 51] | [Nt/F/Nw BI 9 = 51] | ← | 
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | sein | [Suffix Pron. dual.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Zauberreiche (Krone) | ← | 
| lemma | Wsjr | Nj.t | wnn | =snj | n | =k | tp | =k | m | wr.t-ḥkꜣ.w | ← | 
| AED ID | 49461 | 702960 | 46050 | 136620 | 78870 | 10110 | 850801 | 10110 | 64360 | 858081 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | dual | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Osiris Neith, sie werden für dich auf dir sein [als die beiden Zauberreichen (Kronen)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License