| token | oraec4139-1-1 | oraec4139-1-2 | oraec4139-1-3 | oraec4139-1-4 | oraec4139-1-5 | oraec4139-1-6 | oraec4139-1-7 | oraec4139-1-8 | oraec4139-1-9 | oraec4139-1-10 | oraec4139-1-11 | oraec4139-1-12 | oraec4139-1-13 | oraec4139-1-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥrw | ꜥnḫ-ḫꜥw | nsw,t-bj,t | Mry-n-Rꜥw | bḥd,t | nṯr-nfr | nb-tꜣ,du | zꜣ | ꜥnḫ | nb | ḥꜣ=f | mj | Rꜥw | ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | Mitte⁝K1 | Mitte⁝K1 | Rechts⁝K2 | Rechts⁝K2 | Links⁝K3 | Links⁝K3 | Links⁝K3 | Links⁝K4 | Links⁝K4 | Links⁝K4 | Links⁝K4 | Links⁝K4 | Links⁝K4 | Links⁝K4 | ← | 
| translation | [Titel d. Königs] | KN/Merenre I. | [Titel d. Königs] | KN/Merenre I. | Ep/v. König | [Titel]/v. König | [Titel]/v. König | Schutz | Leben | alle | hinter | wie | GN/Re | ewig | ← | 
| lemma | Ḥr.w | ꜥnḫ-ḫꜥw | nswt-bj.tj | Mr.n-Rꜥw | bḥd.tj | nṯr-nfr | nb-Tꜣ.wj | zꜣ | ꜥnḫ | nb | ḥꜣ | mj | Rꜥw | ḏ.t | ← | 
| AED ID | 400034 | 401174 | 88060 | 401175 | 400311 | 90390 | 400038 | 125600 | 38540 | 81660 | 851658 | 850796 | 400015 | 181401 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | entity_name | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | substantive | substantive | adjective | preposition | preposition | entity_name | adverb | ← | 
| name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | epith_king | epith_god | epith_king | epith_king | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Horus Anchhau, König v. OÄ u. UÄ Merenre, Der von Edfu, Der gute Gott, Herr der beiden Länder. Aller Schutz und alles Leben seien hinter ihm wie Re ewig.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License