token | oraec414-1-1 | oraec414-1-2 | oraec414-1-3 | oraec414-1-4 | oraec414-1-5 | oraec414-1-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | yꜣ | jḫ | pꜣy | =k | ḏd | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [9.4] | [9.4] | [9.4] | [9.4] | [9.4] | ← | |
translation | oh! | [Fragewort] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sagen | ← | |
lemma | jꜣ | jḫ | pꜣy= | =k | ḏd | ← | |
AED ID | 20060 | 30740 | 550021 | 10110 | 185810 | ← | |
part of speech | interjection | pronoun | pronoun | pronoun | verb | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Also wirklich! Was soll dieses Gerede von dir?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License