oraec414-13

token oraec414-13-1 oraec414-13-2 oraec414-13-3 oraec414-13-4 oraec414-13-5 oraec414-13-6 oraec414-13-7 oraec414-13-8 oraec414-13-9 oraec414-13-10 oraec414-13-11 oraec414-13-12 oraec414-13-13 oraec414-13-14 oraec414-13-15 oraec414-13-16 oraec414-13-17 oraec414-13-18
written form spr =f r jy r Km,t jw =f mj ḫt m wnm sw tꜣ jwn~rʾ(,t) jw =f m(ḥ)r
hiero
line count [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11] [9.11]
translation vermögen (zu tun) [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) kommen zu (lok.) Das Schwarze Land (Ägypten) [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] wie Holz (allg.) in (Zustand) essen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] die [Artikel sg.f.] [ein Holzwurm] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] krank sein
lemma spr =f r jwi̯ r Km.t jw =f mj ḫt m wnm sw tꜣ jnr jw =f mr
AED ID 132830 10050 91900 21930 91900 164430 21881 10050 850796 121200 64360 46710 129490 851622 27580 21881 10050 71790
part of speech verb pronoun preposition verb preposition entity_name particle pronoun preposition substantive preposition verb pronoun pronoun substantive particle pronoun verb
name place_name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: (Zwar) hat er es geschafft, nach Ägypten zurückzukehren, (aber) er ist wie ein Stück Holz, von dem gilt (?): der Ineret-Wurm hat es gefressen, und er ist erkrankt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License