oraec4140-4

token oraec4140-4-1 oraec4140-4-2 oraec4140-4-3 oraec4140-4-4 oraec4140-4-5 oraec4140-4-6 oraec4140-4-7 oraec4140-4-8 oraec4140-4-9 oraec4140-4-10 oraec4140-4-11 oraec4140-4-12 oraec4140-4-13 oraec4140-4-14 oraec4140-4-15
written form di̯ =j ṯw n jt(j) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw mr w[d.t] [ṯw] Ḥr,w n jt(j) =f (W)sr(,w)
hiero
line count [M/A/E sup 35 = 411] [M/A/E sup 35 = 411] [M/A/E sup 35 = 411] [M/A/E sup 35 = 411] [M/A/E sup 35 = 411] [M/A/E sup 35 = 411] [M/A/E sup 35 = 411] [M/A/E sup 35 = 411] [M/A/E sup 35 = 411] [M/A/E sup 35 = 411] [M/A/E sup 36 = 412] [M/A/E sup 36 = 412] [M/A/E sup 36 = 412] [M/A/E sup 36 = 412] [M/A/E sup 36 = 412]
translation legen [Suffix Pron. sg.1.c.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] für (jmd.) Vater Nemti-em-za-ef Merenre wie legen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Horus für (jmd.) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris
lemma wdi̯ =j ṯw n jtj Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw mj wdi̯ ṯw Ḥr.w n jtj =f Wsjr
AED ID 854503 10030 174900 78870 32820 854416 401175 850796 854503 174900 107500 78870 32820 10050 49460
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive entity_name entity_name preposition verb pronoun entity_name preposition substantive pronoun entity_name
name kings_name kings_name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: (Grüne Schminke,) ich lege dich dem Vater Nemti-em-za-ef Merenre an, wie Horus [dich] seinem Vater Horus angelegt hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License