token | oraec417-3-1 | oraec417-3-2 | oraec417-3-3 | oraec417-3-4 | oraec417-3-5 | oraec417-3-6 | oraec417-3-7 | oraec417-3-8 | oraec417-3-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =f | pr,t-ḫrw | tʾ | ḥ(n)q,t | (j)ḫ,t | nb.t | nfr〈.t〉 | wꜥb.t | ← |
hiero | 𓂞 | 𓆑 | � | 𓏐 | 𓏊 | 𓐍𓏏 | 𓎟𓏏 | 𓄤𓆑𓂋 | � | ← |
line count | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Totenopfer | Brot (allg.) | Bier | Sache | jeder | schön | rein | ← |
lemma | rḏi̯ | =f | pr.t-ḫrw | tʾ | ḥnq.t | jḫ.t | nb | nfr | wꜥb | ← |
AED ID | 851711 | 10050 | 850238 | 168810 | 110300 | 30750 | 81660 | 550034 | 400114 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | adjective | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge geben ein Totenopfer (von) Brot, Bier (und) jeder schönen, reinen Sache
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License