token | oraec419-21-1 | oraec419-21-2 | oraec419-21-3 | oraec419-21-4 | oraec419-21-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | dbn | =k | p,t | mj | Zwnṯ | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [N/A/W sup 34 = 854] | [N/A/W sup 34 = 854] | [N/A/W sup 34 = 854] | [N/A/W sup 34 = 854] | [N/A/W sup 34 = 854] | ← |
translation | umrunden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Himmel | wie | [ein Gott] | ← |
lemma | dbn | =k | p.t | mj | Zwn-ṯw | ← |
AED ID | 854585 | 10110 | 58710 | 850796 | 130240 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du den Himmel wie $Zwnṯ$ umrunden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License