oraec419-7

token oraec419-7-1 oraec419-7-2 oraec419-7-3 oraec419-7-4 oraec419-7-5 oraec419-7-6 oraec419-7-7 oraec419-7-8 oraec419-7-9 oraec419-7-10 oraec419-7-11 oraec419-7-12 oraec419-7-13 oraec419-7-14 oraec419-7-15 oraec419-7-16 oraec419-7-17 oraec419-7-18 oraec419-7-19 oraec419-7-20 oraec419-7-21 oraec419-7-22 oraec419-7-23
written form tꜣ sḏm nn ḏd.n Gbb j:sꜣḫ =f (W)sr(,w) m nṯr wdn sw wrš,w(w)-pj,j.w sꜥḥ sw wrš,w(w)-nḫn(,jw) Zkr js ḫnt,j pḏ,w Ḥr,w Ḥꜣ Ḥmn
hiero
line count [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 29 = 849] [N/A/W sup 30 = 850] [N/A/W sup 30 = 850] [N/A/W sup 30 = 850]
translation Erde hören dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] sagen Geb verklären [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris als (etwas sein) Gott einsetzen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] die zu Pe gehörigen Wächter auszeichnen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] die zu Hierakonpolis gehörigen Wächter Sokar wie (Postposition) befindlich vor [Kultstätte des Sokar] Horus Ha (Gott der westlichen Wüste) Hemen
lemma tꜣ sḏm nn ḏd Gbb sꜣḫ =f Wsjr m nṯr wdn sw wrš.ww-pj.jw sꜥḥ sw wrš.ww-nḫn.jw Zkr js ḫnt.j pḏ.w Ḥr.w Ḥꜣ Ḥmn
AED ID 854573 150560 851523 185810 167010 127110 10050 49460 64360 90260 854506 129490 854707 129110 129490 854708 146890 31130 119050 852799 107500 100090 105550
part of speech substantive verb pronoun verb entity_name verb pronoun entity_name preposition substantive verb pronoun epitheton_title verb pronoun epitheton_title entity_name particle adjective substantive entity_name entity_name entity_name
name gods_name gods_name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology prefixed
inflection imperative relativeform suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_caus_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Erde, höre dies, was Geb gesagt hat, (nämlich) dass er Osiris als Gott verklären werde, dass die Wächter von Pe ihn einsetzen werden und dass die Wächter von Hierakonpolis ihn auszeichnen werden wie Sokar, der an der Spitze des 'Ausgespannten' (Sees) ist, Horus, Ha und Hemen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License