| token | oraec4254-2-1 | oraec4254-2-2 | oraec4254-2-3 | oraec4254-2-4 | oraec4254-2-5 | oraec4254-2-6 | oraec4254-2-7 | oraec4254-2-8 | oraec4254-2-9 | oraec4254-2-10 | oraec4254-2-11 | oraec4254-2-12 | oraec4254-2-13 | oraec4254-2-14 | oraec4254-2-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.tj | =f | m | ẖr(,t)-nṯr | m | z(my,)t | jmn(,t.t) | pr(,t)-ḫrw | =f | m | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | zꜣb-sḥḏ-(j)r(,j)-mḏꜣ,t | Ptḥ-ḥtp(,w) | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Nekropole | [lokal] | Begräbnisstätte | westlich | Totenopfer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [temporal] | Fest | jeder | täglich | Senior-Aufseher der Schreibergehilfen | Ptah-hetepu | ← | 
| lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | m | zmy.t | jmn.tj | pr.t-ḫrw | =f | m | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | zꜣb-sḥḏ-jr.j-mḏꜣ.t | Ptḥ-ḥtp.w | ← | 
| AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 64360 | 134780 | 26150 | 850238 | 10050 | 64360 | 103300 | 81660 | 93320 | 450318 | 450038 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | adverb | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Bestattungsstätte und sein Totenopfer an jedem Fest, täglich, der Senior-Aufseher der Schreibergehilfen Ptah-hetepu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License