| token | oraec428-38-1 | oraec428-38-2 | oraec428-38-3 | oraec428-38-4 | oraec428-38-5 | oraec428-38-6 | oraec428-38-7 | oraec428-38-8 | oraec428-38-9 | oraec428-38-10 | oraec428-38-11 | oraec428-38-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | dbn | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ẖr | jr,t-Ḥr,w | ẖr,j-ꜥ,w | n | Ḏḥwtj | m | grḥ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [26] | [26] | [26] | [26] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | ← | |
| translation | oh! | umziehen, umgeben | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | unter, mit etw. versehen | Horusauge | Gehilfe | [Gen.] | GN/Thot | in, am [temporal] | Nacht | ← | |
| lemma | j | dbn | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ẖr | jr.t-Ḥr.w | ẖr.j-ꜥ | n.j | Ḏḥw.tj | m | grḥ | ← | |
| AED ID | 20030 | 854585 | 49461 | 66750 | 850794 | 28410 | 124270 | 850787 | 185290 | 64360 | 167920 | ← | |
| part of speech | interjection | verb | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | epitheton_title | adjective | entity_name | preposition | substantive | ← | |
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||||||||
| epitheton | title | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | ← | 
Translation: Oh, Osiris NN, gerechtfertigt, geht umher mit dem Horusauge beladen, ein Gehilfe des Thot in der Nacht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License