| token | oraec428-44-1 | oraec428-44-2 | oraec428-44-3 | oraec428-44-4 | oraec428-44-5 | oraec428-44-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw,t | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | n | ḫb(ꜣ).w | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | ← | |
| translation | Abscheu | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | [Dat.] | (zer)hacken, zerstören; mindern | ← | |
| lemma | bw.t | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | n | ḫbꜣ | ← | |
| AED ID | 55150 | 49461 | 66750 | 78870 | 115490 | ← | |
| part of speech | substantive | epitheton_title | substantive | preposition | verb | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Der Abscheu des Osiris NN, gerechtfertigt, ist für das Zerhacken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License