| token | oraec428-47-1 | oraec428-47-2 | oraec428-47-3 | oraec428-47-4 | oraec428-47-5 | oraec428-47-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | ḫsf | =f | ḥr | ꜥrrw,t.pl | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | ← | 
| translation | [Negationswort] | abwehren, abweisen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | Tor, Halle | GN/Osiris | ← | 
| lemma | n | ḫsf | =f | ḥr | ꜥrr.wt | Wsjr | ← | 
| AED ID | 850806 | 854535 | 10050 | 107520 | 39570 | 49460 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Er ist nicht abgewehrt worden von Osiris Toren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License