token | oraec4282-3-1 | oraec4282-3-2 | oraec4282-3-3 | oraec4282-3-4 | oraec4282-3-5 | oraec4282-3-6 | oraec4282-3-7 | oraec4282-3-8 | oraec4282-3-9 | oraec4282-3-10 | oraec4282-3-11 | oraec4282-3-12 | oraec4282-3-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏi̯ | nswt | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ,t.pl | nfr.wt | ḫpp!.t | jmꜣḫ(,w).w | ḥr | =sn | sḥḏ-jr(,w)-ꜥn(,t)-pr-ꜥꜣ⸣ | H̱nm,w-ḥtp(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | [Sz.42.3.2] | ← |
translation | [Einleitung der Opferformel] | König | gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Weg | gut, schön | gehen | Würdiger | auf, über, vor, hinter [lok.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Aufseher der Nagelpfleger des Palastes | Chnum-hetepu | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ.t | nfr | ḫpi̯ | jmꜣḫ.w | ḥr | =sn | sḥḏ-jr.w-ꜥn.t-pr-ꜥꜣ | H̱nm.w-ḥtp.w | ← |
AED ID | 400156 | 88040 | 116050 | 10050 | 107520 | 42490 | 550034 | 116050 | 25090 | 107520 | 10100 | 450421 | 450112 | ← |
part of speech | undefined | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | preposition | pronoun | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | plural | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Opfer, das der König gibt: er möge gehen auf den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen gehen, der Aufseher der Nagelpfleger des Palastes Chnum-hetepu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License