oraec431-50

token oraec431-50-1 oraec431-50-2 oraec431-50-3 oraec431-50-4 oraec431-50-5 oraec431-50-6 oraec431-50-7
written form nn wnmw.tw ḫsbd{.t} ((mꜣꜥ{,t})) jt ẖr.j-ḥꜣ,t rdw
hiero
line count [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2]
translation [Negationspartikel] essen Lapislazuli richtig Korn (allg.) vor (jmdm./etwas) Tüchtigkeit
lemma nn wnm ḫsbḏ mꜣꜥ jt ẖr-ḥꜣ.t rwḏ
AED ID 851961 46710 120700 66460 32830 500047 93790
part of speech particle verb substantive adjective substantive preposition substantive
name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Man kann keinen echten Lapislazuli essen: Getreide ist die Grundlage für (wörtl.: ist unter dem Anfang von) Wachstum/Leistungsfähigkeit.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License