oraec4313-1

token oraec4313-1-1 oraec4313-1-2 oraec4313-1-3 oraec4313-1-4 oraec4313-1-5 oraec4313-1-6 oraec4313-1-7 oraec4313-1-8 oraec4313-1-9 oraec4313-1-10 oraec4313-1-11 oraec4313-1-12 oraec4313-1-13
written form [...] [ḥtp-ḏi̯] [nswt] [ḫpi̯] =[f] [ḥr] [wꜣ,t.pl] [ḫ]pp!.w[t] jmꜣḫ,(w).w ḥr =sn m-ḥtp m-ḥtp
hiero [⯑] 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱 𓁷𓂋 𓋴𓈖 𓅓𓊵 𓅓𓊵
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel ) König wandeln er auf Weg wandeln Versorgter auf ihnen friedlich friedlich
lemma ḥtp-ḏi̯ nswt ḫpi̯ =f ḥr wꜣ.t ḫpi̯ jmꜣḫ.w ḥr =sn
AED ID 400156 88040 116050 10050 107520 42490 116050 25090 107520 10100
part of speech undefined substantive verb pronoun preposition substantive verb substantive preposition pronoun unknown unknown
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ein Opfer, das der König gibt: Er möge wandeln auf den Wegen,] auf [denen] die Ehrwürdigen wandeln.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License