token | oraec432-18-1 | oraec432-18-2 | oraec432-18-3 | oraec432-18-4 | oraec432-18-5 | oraec432-18-6 | oraec432-18-7 | oraec432-18-8 | oraec432-18-9 | oraec432-18-10 | oraec432-18-11 | oraec432-18-12 | oraec432-18-13 | oraec432-18-14 | oraec432-18-15 | oraec432-18-16 | oraec432-18-17 | oraec432-18-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr,t-ḫrw | tʾ | ḥnq,t | n | jmꜣḫ(,w) | jm,j-rʾ-w | Jni̯-〈jt〉≡f | mꜣꜥ-ḫrw | nb | jmꜣḫ | jri̯.n | Rn≡f-ꜥnḫ | (n) | ḥm,t | =f | mri̯.t | =f | Jm | ← |
hiero | � | 𓏐 | 𓏌 | 𓈖 | 𓄪𓐍 | 𓄓�𓈇𓏤 | 𓏎𓈖𓆑𓀀 | 𓐙𓊤 | 𓎟 | 𓄪𓏤 | 𓁹𓈖 | 𓂋𓈖𓆑𓋹𓈖𓐍 | 𓈞𓏏 | 𓆑 | 𓌸𓏏 | 𓆑 | 𓇋𓐛𓅓 | ← | |
line count | [A.15] | [A.15] | [A.15] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | ← |
translation | Totenopfer | Brot (allg.) | Bier | für (jmd.) | Würdiger; Versorgter | Verwalter des Landbezirkes | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | Herr | Versorgung; Würde | gebären | PN/f | für (jmd.) | Ehefrau | [Suffix Pron. sg.3.m.] | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | PN/f | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | tʾ | ḥnq.t | n | jmꜣḫ.w | jm.j-rʾ-w | Jni̯-jtj=f | mꜣꜥ-ḫrw | nb | jmꜣḫ | jri̯ | Rn=f-ꜥnḫ.w | n | ḥm.t | =f | mri̯ | =f | Jm | ← |
AED ID | 850238 | 168810 | 110300 | 78870 | 25090 | 550057 | 400012 | 66750 | 81650 | 25060 | 851809 | 400528 | 78870 | 104730 | 10050 | 72470 | 10050 | 705008 | ← |
part of speech | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | epitheton_title | entity_name | substantive | substantive | substantive | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | relativeform | relativeform | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: An invocation offering (of) bread and beer for the praised one, the overseer of the districts, Intef, jusitfied, lord of praise, born of Renefankh, (and for) his beloved wife, Imem.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License