oraec4331-2

token oraec4331-2-1 oraec4331-2-2 oraec4331-2-3 oraec4331-2-4 oraec4331-2-5 oraec4331-2-6 oraec4331-2-7 oraec4331-2-8 oraec4331-2-9 oraec4331-2-10 oraec4331-2-11 oraec4331-2-12 oraec4331-2-13 oraec4331-2-14 oraec4331-2-15 oraec4331-2-16 oraec4331-2-17 oraec4331-2-18 oraec4331-2-19 oraec4331-2-20 oraec4331-2-21 oraec4331-2-22 oraec4331-2-23 oraec4331-2-24 oraec4331-2-25 oraec4331-2-26 oraec4331-2-27 oraec4331-2-28 oraec4331-2-29 oraec4331-2-30 oraec4331-2-31 oraec4331-2-32 oraec4331-2-33 oraec4331-2-34 oraec4331-2-35 oraec4331-2-36 oraec4331-2-37 oraec4331-2-38 oraec4331-2-39 oraec4331-2-40 oraec4331-2-41 oraec4331-2-42 oraec4331-2-43 oraec4331-2-44 oraec4331-2-45 oraec4331-2-46 oraec4331-2-47
written form tʾ-wt 1 tʾ-rtḥ 1 nms,t ḏsr,t [1] ḫnms ḏsr,t 1 fꜣj.t šns 1 〈〈fꜣj.t〉〉 〈〈šns-〉〉ꜥ 1 šb,w šns 1 〈〈šb,w〉〉 ḏwj,w 1 sw,t 1 mw 1 bd 1 jꜥ,w-rʾ šns 1 〈〈jꜥ,w-rʾ〉〉 ḏwj,w 1 tʾ-wt 1 tʾ-rtḥ 1 ḥṯ(ꜣ) 1 nḥr,w [4] dp,t(j) 4 pzn 4
hiero 𓏏𓏏𓅱𓏐 𓏤 𓏏𓂋𓍕𓂂 𓏤 [⯑] 𓂦𓏊 𓐍𓈖𓅓𓋴 𓂦𓏊 𓏤 �𓏏𓄿 𓍲𓋴𓏐 𓏤 �𓏏𓄿 𓍲𓋴𓂝𓎺 𓏤 𓈙𓃀𓏐𓀁 𓍲𓋴𓏐 𓏤 𓈙𓃀𓏐𓀁 𓈋𓃛𓎫 𓏤 𓇓𓅱𓏏𓄯 𓏤 𓈗 𓂝𓎺 𓏤 𓃀𓊺𓂧𓏥𓎺 𓏤 𓍲𓋴𓏐 𓏤 𓈋𓃛𓎫 𓏤 𓏏𓏏𓅱𓏐 𓏤 𓏏𓂋𓍕𓈀 𓏤 𓎛𓍿𓏐 𓏤 𓈖𓁷𓂋 𓂧𓊪𓏏𓏐 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓊪𓊃𓈖𓏖 𓏤𓏤𓏤𓏤
line count [2.1] [2.1] [2.2] [2.2] [2.3] [2.3] [2.3] [2.4] [2.4] [2.4] [2.5] [2.5] [2.5] [2.6] [2.6] [2.6] [2.7] [2.7] [2.7] [2.8] [2.8] [2.8] [2.9] [2.9] [2.10] [2.10] [2.10] [2.11] [2.11] [2.12] [2.12] [2.12] [2.13] [2.13] [2.13] [2.14] [2.14] [2.15] [2.15] [2.16] [2.16] [2.17] [2.17] [2.18] [2.18] [2.19] [2.19]
translation [Brotart] [Zahl/Q] [Brotart] [Zahl/Q] [ein Krug] [Art Getränk] [Zahl/Q] [eine Bierart] [Art Getränk] [Zahl/Q] tragen [ein Gebäck] [Zahl/Q] tragen [ein Kuchen im Napf] [Zahl/Q] Hauptmahlzeit [ein Gebäck] [Zahl/Q] Hauptmahlzeit [Krug aus Ton] [Zahl/Q] [Körperteil des Rindes] [Zahl/Q] Wasser Portion [Zahl/Q] Natron (granuliertes Soda) [Zahl/Q] Frühstück ("Waschung des Mundes") [ein Gebäck] [Zahl/Q] Frühstück ("Waschung des Mundes") [Krug aus Ton] [ein Brot] [Brotart] [Zahl/Q] [ein Brot] [Zahl/Q] [ein Brot] [Zahl/Q] [Gebäck-/Brotart] [Zahl/Q] [ein Brot] [Zahl/Q]
lemma tʾ-wt 1...n tʾ-rtḥ 1...n nms.t ḏsr.t 1...n ḫnms ḏsr.t 1...n fꜣi̯ šns 1...n fꜣi̯ šns-ꜥ 1...n šb.w šns 1...n šb.w ḏwj.w 1...n sw.t 1...n mw 1...n bd 1...n jꜥ.w-rʾ šns 1...n jꜥ.w-rʾ ḏwj.w tʾ-wt tʾ-rtḥ 1...n ḥṯꜣ 1...n nḥr.w 1...n dp.t 1...n pzn 1...n
AED ID 450201 850814 169210 850814 84450 185590 850814 118270 185590 850814 63460 156230 850814 63460 450631 850814 153330 156230 850814 153330 183020 850814 129630 850814 69000 34360 850814 58400 850814 21640 156230 850814 21640 183020 450201 169210 850814 112070 850814 86520 850814 179050 850814 62200 850814
part of speech substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral verb substantive numeral verb substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive substantive substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus feminine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 1 (mal) tʾ-wt-Brot, 1 (mal) tʾ-rtḫ-Brot, 1 nms.t-Krug ḏsr.t-Bier, 1 nms.t-Krug ḥnq.t-Bier, 1 (mal) zum Tragen Šns-Gebäck, 1 (mal) zum Tragen Šns-ꜥ-Gebäck,1 (mal Hauptmahlzeits-) šns-Gebäck, 1 (mal) Hauptmahlzeits-Getränkekrug, 2 Portionen Wasser, 2 Portionen Natron, 2 (mal) šns-Hauptmahlzeitsgebäck, 2 (mal) Dwjw-(Hauptmahlzeits)getränkekrug, 1 mal das Fertigen dieser Hauptmahlzeit, 1 Portion sw.t-Fleisch, 2 Doppelportionen Wasser, 2 Portionen Natron, 2 (mal) šns-Hauptmahlzeitsgebäck, 2 (mal) Dwjw-(Hauptmahlzeits)getränkekrug, 1 mal das Fertigen dieser Hauptmahlzeit, 1 Portion sw.t-Fleisch, 2 Doppelportionen Wasser, 1 (mal) tʾ-wt-Brot, 1 (mal) tʾ-rtḫ-Brot, 2 (mal) ḥṯꜣ-Brot, 2 (mal) nḥrw-Doppelbrot, 4 (mal) dptj-Doppelbrot, 4 mal pzn-Brote

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License