token | oraec4362-2-1 | oraec4362-2-2 | oraec4362-2-3 | oraec4362-2-4 | oraec4362-2-5 | oraec4362-2-6 | oraec4362-2-7 | oraec4362-2-8 | oraec4362-2-9 | oraec4362-2-10 | oraec4362-2-11 | oraec4362-2-12 | oraec4362-2-13 | oraec4362-2-14 | oraec4362-2-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫpi̯ | =f | [ḥ]r | ⸢wꜣ⸣[,t.pl] | [jpt]f | nfr.(w)t | n(,j.w)t | jmn,t | jmꜣḫ.w | ⸢sḥḏ-ḥm(,w)⸣-nṯr-Mn-nfr-Mr,y-Rꜥw | ⸢ḥꜣ,t(j)-ꜥ⸣ | [ḥr(,j)-tp]⸢-ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)⸣ | ⸢ḫtm,tj-bj,tj⸣ | (j)m(,j)-rʾ-gs-pr-mꜣꜥ | Mr,y-Rꜥw-ꜥnḫ(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | ← |
translation | wandeln | er | auf | Weg | jene, [pron. dem. fem. pl.] | vollkommen, gut, schön | [Genitiv] | Westen | versorgt sein | Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Meryre dauert | Hatia (Rangtitel) | oberster Vorlesepriester | Siegler des Königs von Unterägypten | Vorsteher der wirklichen Arbeitsverwaltung | Meryre-anchu | ← |
lemma | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ.t | jptf | nfr | n.j | jmn.t | jmꜣḫ | sḥḏ-ḥm.w-nṯr-Mn-nfr-Mr.y-Rꜥw | ḥꜣ.tj-ꜥ | ẖr.j-ḥꜣb.t-ḥr.j-tp | ḫtm.tj-bj.tj | jm.j-rʾ-gs-pr-mꜣꜥ | Mr.y-Rꜥw-ꜥnḫ.w | ← |
AED ID | 116050 | 10050 | 107520 | 42490 | 450730 | 550034 | 850787 | 26140 | 25050 | 851253 | 100520 | 850117 | 400193 | 851152 | 400314 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | adjective | substantive | verb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge auf [jene]n schönen Weg[en] des Westens wandeln, indem er versorgt ist, der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Meryre dauert', Hatia (Rangtitel), [oberster] Vorlesepriester, Siegler des Königs von Unterägypten und Vorsteher der wirklichen Arbeitsverwaltung Meryre-anchu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License