| token | oraec4375-5-1 | oraec4375-5-2 | oraec4375-5-3 | oraec4375-5-4 | oraec4375-5-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | =(j) | jr | wni̯ | ṯw | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [oberes Register⁝2.2] | [oberes Register⁝2.2] | [oberes Register⁝2.2] | [oberes Register⁝2.2] | [oberes Register⁝2.2] | ← | 
| translation | machen | ich | [Betonungspartikel, nachgestellt] | eilen | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jri̯ | =j | jr | wni̯ | ṯw | ← | 
| AED ID | 851809 | 10030 | 28170 | 46280 | 174900 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | imperative | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Ich handle doch; beeile dich!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License