oraec4376-3

token oraec4376-3-1 oraec4376-3-2 oraec4376-3-3 oraec4376-3-4 oraec4376-3-5 oraec4376-3-6 oraec4376-3-7 oraec4376-3-8 oraec4376-3-9 oraec4376-3-10 oraec4376-3-11
written form [...] nb[,t].pl tꜣš =j nb(,t).pl rḏi̯.⸢y⸣ [sp(ꜣ),t.du] [nṯr] [n] [Ppy] pn
hiero
line count [P/A/N 1 = 159+1] [P/A/N 1 = 159+1] [P/A/N 1 = 159+1] [P/A/N 1 = 159+1] [P/A/N 1 = 159+1] [P/A/N 1 = 159+1] [P/A/N 1 = 159+1] [P/A/N 1 = 159+1] [P/A/N 1 = 159+1] [P/A/N 1 = 159+1]
translation Inseln (der Ägäis) abgrenzen; teilen [Suffix Pron. sg.1.c.] Inseln (der Ägäis) geben Gau Gott [Dativ: Nutzen] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma nb.wt tꜣš =j nb.wt rḏi̯ spꜣ.t nṯr n Ppy pn
AED ID 81920 169660 10030 81920 851711 854544 90260 78870 400313 59920
part of speech entity_name verb pronoun entity_name verb substantive substantive preposition entity_name pronoun
name place_name place_name kings_name
number
voice active passive
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus dual singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr
status st_constructus st_absolutus

Translation: [...] Inseln(?), ich (= Pepi) werde die Inseln(?) abgrenzen, nachdem(?) [die beiden Gaue des Gottes] diesem [Pepi] gegeben wurden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License