token | oraec438-6-1 | oraec438-6-2 | oraec438-6-3 | oraec438-6-4 | oraec438-6-5 | oraec438-6-6 | oraec438-6-7 | oraec438-6-8 | oraec438-6-9 | oraec438-6-10 | oraec438-6-11 | oraec438-6-12 | oraec438-6-13 | oraec438-6-14 | oraec438-6-15 | oraec438-6-16 | oraec438-6-17 | oraec438-6-18 | oraec438-6-19 | oraec438-6-20 | oraec438-6-21 | oraec438-6-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [j] | [Wsjr-Ḥp] | Jtm | Ḥr-Ḫm | nn | jr.t | =j | ꜣb | n(,j) | šms | =k | [ḏr] | [hrw] | [wbn] | =k | jm | =f | r | pꜣ | =k | r | p,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | oh! | Atum | Nen | Das Sehen (personifiziert als Gott) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | aufhören | von [Genitiv] | folgen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | seit (temporal) | Tag | aufgehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | an | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | fliegen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | Himmel | ← | ||
lemma | j | Jtm.w | nn | jri̯ | =j | ꜣb | n.j | šms | =k | ḏr | hrw | wbn | =k | m | =f | r | pꜣi̯ | =k | r | p.t | ← | ||
AED ID | 20030 | 33040 | 851961 | 851809 | 10030 | 72 | 850787 | 155000 | 10110 | 850803 | 99060 | 854500 | 10110 | 64360 | 10050 | 91900 | 58780 | 10110 | 91900 | 58710 | ← | ||
part of speech | interjection | entity_name | particle | verb | pronoun | verb | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | ||
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Oh Osiris-Apis}, Atum, Horus von Letopolis! ich habe nicht aufgehört, dir zu folgen, [seit dem Tag], an dem du [aufgegangen bist], um zum Himmel zu fliegen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License