oraec438-6

token oraec438-6-1 oraec438-6-2 oraec438-6-3 oraec438-6-4 oraec438-6-5 oraec438-6-6 oraec438-6-7 oraec438-6-8 oraec438-6-9 oraec438-6-10 oraec438-6-11 oraec438-6-12 oraec438-6-13 oraec438-6-14 oraec438-6-15 oraec438-6-16 oraec438-6-17 oraec438-6-18 oraec438-6-19 oraec438-6-20 oraec438-6-21 oraec438-6-22
written form [j] [Wsjr-Ḥp] Jtm Ḥr-Ḫm nn jr.t =j ꜣb n(,j) šms =k [ḏr] [hrw] [wbn] =k jm =f r pꜣ =k r p,t
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation oh! Atum Nen Das Sehen (personifiziert als Gott) [Suffix Pron. sg.1.c.] aufhören von [Genitiv] folgen [Suffix Pron. sg.2.m.] seit (temporal) Tag aufgehen [Suffix Pron. sg.2.m.] an [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) fliegen [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (lok.) Himmel
lemma j Jtm.w nn jri̯ =j ꜣb n.j šms =k ḏr hrw wbn =k m =f r pꜣi̯ =k r p.t
AED ID 20030 33040 851961 851809 10030 72 850787 155000 10110 850803 99060 854500 10110 64360 10050 91900 58780 10110 91900 58710
part of speech interjection entity_name particle verb pronoun verb adjective verb pronoun preposition substantive verb pronoun preposition pronoun preposition verb pronoun preposition substantive
name gods_name
number
voice
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Oh Osiris-Apis}, Atum, Horus von Letopolis! ich habe nicht aufgehört, dir zu folgen, [seit dem Tag], an dem du [aufgegangen bist], um zum Himmel zu fliegen.

Credits

Responsible: Roberto A. Díaz Hernández

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License