| token | oraec4391-1-1 | oraec4391-1-2 | oraec4391-1-3 | oraec4391-1-4 | oraec4391-1-5 | oraec4391-1-6 | oraec4391-1-7 | oraec4391-1-8 | oraec4391-1-9 | oraec4391-1-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n | wsḫ | n | nb,w | ḏi̯(.w) | n | ḫḫ | n | ꜣḫ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | ← | 
| translation | Spruch | [Gen.] | Halskragen | aus (Material) | Gold | legen, setzen | hin zu, von her [Richtung] | Hals, Kehle | [Gen.] | Ach-Geist, Verklärter | ← | 
| lemma | rʾ | n.j | wsḫ | n.j | nbw | rḏi̯ | n | ḫḫ | n.j | ꜣḫ | ← | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 49830 | 850787 | 81680 | 851711 | 78870 | 120510 | 850787 | 203 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Spruch für einen breiten Halskragen aus Gold, indem er dem "Verklärten" an den Hals gelegt wird
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License